引用元:https://www.jibtv.com/programs/catch_japan_2019/20191128.html?fbclid=IwAR1ILc8EuuJTVNnm0448aCqgnfZkCFvsKmRYvdWJns79zDReuK8ZHRHF3hE 今年の10月ぐらいに、大学院の時の友達が、おもしろい人を紹介してくれました。名前はアダムさんという人で、日本に40年ぐらい住んでいるイギリス人です。日本の田舎はたくさん生活の知恵があります。例えば、物を大切にしたり、自然を大切にしたり、困った時はみんなが助けあったりするということです。でも、日本の田舎は若い人が全然いません。だから、将来、日本の田舎の文化は消えてしまいそうです。それは残念なので、アダムさんは田舎を守ろうとしています。できるだけ、私もアダムさんのプロジェクトを手伝いたいです。よかったら、下のリンクをチェックしてみてください。(6行) 単語: 大学院=graduate school 紹介する=to introduce AというB=B called A イギリス人=a British person 田舎=countryside 生活=life 知恵=wisdom 大切にする=to take great care of something, to cherish 自然=nature 困る=to be in trouble 助ける=to help verb stem+あう=to do together 若い=young 文化=culture 消える=to disappear 残念=unfortunate 守る=to protect できるだけ=as much as possible 参考: (0:57〜) www.jibtv.com/programs/catch_japan_2019/20191128.html?fbclid=IwAR1ILc8EuuJTVNnm0448aCqgnfZkCFvsKmRYvdWJns79zDReuK8ZHRHF3hE https://fulfordent.com/ja/nowhow/ dot.asahi.com/dot/2019043000026.html bccjacumen.com/rural-revival/ 最近、時間がある時、テレビ番組を作る手伝いをしています。友達が紹介してくれた仕事です。いつも、東京の渋谷でスタッフと待ち合わせをして、1、2時間、色々な外国人に英語でインタビューをします。質問の数は少なくて、インタビューは5分ぐらいで終わります。私は人と話すのが好きだから、こんな仕事が好きです。インタビューした内容はテレビ番組で使われるかわかりません、でも、使われたら、うれしいです。(5行) 単語: 手伝い=help (noun) 仕事=job 紹介する=to introduce 渋谷=Shibuya (an area in Tokyo) スタッフ=staff 待ち合わせ=appointment, to meet at a prearranged place and time, to arrange to meet インタビュー=interview 質問=questions 数=number 少ない=few, a little こんな〜=〜like this 内容=contents うれしい=glad, happy 参考: www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/ondemand/program/video/topinventions/?type=tvEpisode& 先月、友達とご飯を食べて、バッティングセンターに行きました。東京の新宿には、バッティングセンターが2つあります。私たちは古いバッティングセンターに行きました。新宿駅から歩いて、10分ぐらいです。3000円で12回できました。このバッテイングセンターは夜の2時まで開いています。ストレスを発散したい人は行ってみてください。ちなみに、バッティングセンターの近くにたくさんホストクラブとホステスクラブがあって、びっくりしました。(5行) 単語: バッティングセンター=batting cage 先月=last month 〜回=〜times ストレス=stress 発散=to let feelings out, to blow off steam ホストクラブ=host club ホステスクラブ=hostess club びっくりする=to be surprised 参考: https://www.battingcenter.com/tokyo/3838/ http://metro-net.co.jp/business/amusement/batting_center/ https://tokyocheapo.com/entertainment/shinjuku-after-dark-baseball-darts-and-rod-stewart-clones/ 困りました。私はオタクになってしまったかもしれません。また、新しいフィギュアを買いました。今回、買ったのはキアヌ・リーブスのフィギュアです。映画俳優のフィギュアは初めて買いました。映画にたくさん出ているから、キアヌは日本で有名です。でも、私は、別にキアヌが大好きじゃないし、彼のことはあまり知りません。このフィギュアがかっこよかったんです。私が買った時は、7160円でした。だから、ちょっと高かったです。でも、今はもっと高いです。このフィギュアは「John Wick」というアメリカの映画のキャラクターです。私はその映画を見たことがありません。(6行) 単語: 困る=to be in trouble, to be bothered オタク=geek, nerd, enthusiast, otaku 今回=this time 映画俳優=movie actor 出る=to make an appearance 有名=famous 別に=in particular あまり+negative=not very much だから=therefore, thus, that's why~ 参考: www.youtube.com/watch?v=XqTxU4vSJq8 www.youtube.com/watch?v=_iLMELzA6j8 https://www.amazon.co.jp/マフェックス-No-085-チャプター2-全高約160mm-可動フィギュア/dp/B07GNR5LZM/ref=pd_sbs_21_t_2/358-2839077-2388148?_encoding=UTF8&pd_rd_i=B07GNR5LZM&pd_rd_r=9c48fd17-8c18-4c9c-b2f1-b8e3bf1428cb&pd_rd_w=D8fmr&pd_rd_wg=lymGx&pf_rd_p=ca22fd73-0f1e-4b39-9917-c84a20b3f3a8&pf_rd_r=SV4D15FXBNMT019H1RZM&psc=1&refRID=SV4D15FXBNMT019H1RZM 今日は、一人で山に行きました。急に山が見たくなったんです。「高尾山」という山で、東京にあります。東京の色々な場所から行きやすいので、とても人気がある山です。私の住んでいる場所から、電車で1時間ぐらいかかりました。川の水はとてもきれいで、空気もきれいでした。ハイキングは全部で2時間半ぐらいでした。だから、ちょうどよかったです。でも、人がたくさんいて、とても混んでいました。週末じゃなくて、平日に行ったら、もっと静かに自然が楽しめるかもしれません。でも、やっぱり、自然の中にいるのは気持ちいいです。山の頂上から富士山が見えました。(6行) 単語: 急に=suddenly verb stem たくなる= to have an urge to do~ 人気がある= popular 全部で=in total ちょうどいい=right amount, (something) fits perfectly 混む=to get crowded 週末=weekends 平日=weekdays 静かに(adverb)=calmly, gently, peacefully 自然=nature 楽しむ=to enjoy やっぱり=as I expected, after all 気持ちいい=good feeling, feeling good, feeling refreshed 頂上=top, peak 参考: https://mttakaomagazine.com/trails http://www.takao599museum.jp/explore/?lang=en https://www.japan-guide.com/e/e3029.html |